MEP - Crossover
Forum rules
Please observe the following unique rules for this forum:
Please observe the following unique rules for this forum:
- Please limit your new threads (not replies) to one per week. If you have several new videos to announce, create one thread for all the videos. (Note: if you forget one you can edit your post!)
- Offsite links are allowed, but you are required to have a catalog entry for that video as well. Threads announcing videos that do not contain a catalog entry will be moved to the Awaiting Catalog Entry sub-forum and will be deleted in 2 weeks if an entry is not created.
- When posting announcements, it is recommended that you include links to the catalog entries (using the video ID) in your post.
- Videos that do not contain anime are allowed to be announced in the Other Videos section and are not required to have catalog entries.
- Animated
- Drama Text Cop
- Joined: Thu Apr 24, 2008 4:43 am
- Status: Texty :3
- Location: Athens, Greece
Re: MEP - Crossover
One of the best MEPs if seen till now. Yeah, really cool. I'd give it a 4 star rating, or maybe a 4.5/5...
Make it a 5.
Make it a 5.
- Ijexis
- Joined: Thu Aug 31, 2006 12:53 am
- Status: Compliant Model Basis 2.1
- Location: Unilateral Matrix 001
Re: MEP - Crossover
...
The 5 CM track was probably my favorite, quite enjoyable MEP to watch, Gurren Lagann part was short but hell did it put a closure to everything. Good stuff.
The 5 CM track was probably my favorite, quite enjoyable MEP to watch, Gurren Lagann part was short but hell did it put a closure to everything. Good stuff.
- Kionon
- I ♥ the 80's
- Joined: Fri Mar 02, 2001 10:13 pm
- Status: Ayukawa MODoka.
- Location: I wonder if you know how they live in Tokyo... DRIFT, DRIFT, DRIFT
- Contact:
Re: MEP - Crossover
アプダート:このポーストは日本語と英語でです。
UPDATE: This post is in Japanese and in English.
私はこのビデオ大好き。このビデイは楽しかった。でも、ビデオはピクスルかった。わたしの一番好きトラクは5センチメートル。多分、ビデオの全部は5センシメートル出来るそうとも言え、けど、トラクの全部も楽しかった。
I really, really liked this video. It was a very fun video. However, the video quality was pixelated. My favorite track was the 5CM track. Probably, all the video could have been 5CM, but I also enjoyed all the other tracks.
UPDATE: This post is in Japanese and in English.
私はこのビデオ大好き。このビデイは楽しかった。でも、ビデオはピクスルかった。わたしの一番好きトラクは5センチメートル。多分、ビデオの全部は5センシメートル出来るそうとも言え、けど、トラクの全部も楽しかった。
I really, really liked this video. It was a very fun video. However, the video quality was pixelated. My favorite track was the 5CM track. Probably, all the video could have been 5CM, but I also enjoyed all the other tracks.
- GH
- Joined: Tue Jul 03, 2007 6:31 pm
Re: MEP - Crossover
This was a great MEP.
I liked the Soul Eater, and the 5CM track the most. Some parts were oversynced, and there were certain iffy moments on different tracks here and there. But overall, I liked it.
I liked the Soul Eater, and the 5CM track the most. Some parts were oversynced, and there were certain iffy moments on different tracks here and there. But overall, I liked it.
- Elcalavero
- Joined: Sat Dec 30, 2006 1:58 pm
- Location: Here.
Re: MEP - Crossover
Far from perfect but a good watch.
Great stuff
Great stuff
- Gaurry_no_blond
- Joined: Tue Jan 23, 2007 7:32 am
- Location: Moscow
- Contact:
- Kitty-Galia
- Joined: Tue Aug 21, 2007 10:34 am
- Location: Russia
- Contact:
- niwatori
- Joined: Sun Jul 27, 2008 7:17 am
Re: MEP - Crossover
Thank you for all of you comment.
To be frank, I am surprised at the good touch more than expected.
I am not good at English.. So it is difficult to reply, but thinks to try it hard as much as possible.
To be frank, I am surprised at the good touch more than expected.
I am not good at English.. So it is difficult to reply, but thinks to try it hard as much as possible.
- Kionon
- I ♥ the 80's
- Joined: Fri Mar 02, 2001 10:13 pm
- Status: Ayukawa MODoka.
- Location: I wonder if you know how they live in Tokyo... DRIFT, DRIFT, DRIFT
- Contact:
Re: MEP - Crossover
いいよ。英訳出来るよ!niwatori wrote:Thank you for all of you comment.
To be frank, I am surprised at the good touch more than expected.
I am not good at English.. So it is difficult to reply, but thinks to try it hard as much as possible.
That's fine. I can translate into English.
- niwatori
- Joined: Sun Jul 27, 2008 7:17 am
Re: MEP - Crossover
ご親切な申し出をありがとうございます。Kionon wrote:
いいよ。英訳出来るよ!
That's fine. I can translate into English.
ただ申し訳ないのですが、その提案はご遠慮させていただきます。
私にとっていい勉強にもなるでしょうし、あなたに色々とご迷惑をおかけしますので。
Thank you for a kind proposal.
But I am sorry, but will refrain from the suggestion.
Because it will be made a good study for me and troubles you in various ways.