Gundam Wing - Episode 48
- LightningCountX
- Joined: Tue May 20, 2003 8:35 am
- Location: Bayside, NY Interests: Your Mom ^_^
- Contact:
Zechs is 1337SephirothJenova wrote:Zechs if my favorite character. My favorite scene is the liberation of the Sanc Kingdom from the Alliance. Otto was such a brave pilot! *salutes*
Sephiroth
thats where i got my org name from
but i did think like heero and relina were in there gettin jiggy or something then Duo walks in LOL
-
- Joined: Sat Dec 27, 2003 1:43 am
-
- Joined: Sat Dec 27, 2003 1:43 am
-
- Joined: Wed Sep 08, 2004 8:44 pm
- Zero
- Joined: Sun Jul 11, 2004 1:32 am
- Location: Somewhere else
- Contact:
It's debatable weather or not what he found in the first cell was the scientists or something sexual. I personaly think something was going on and he found the scientists in another cell. I mean, Duo is the comic relief in Wing, so why not?Arigatomyna wrote:I don't know who told you there was something sexual in that cell, but it's not true. ^_^;;
-Zero
Phade wrote:(I've actually promised to spend some time with my wife now. It's "happy Friday time".)
-
- Joined: Wed Sep 22, 2004 4:21 pm
Actually the usual reason that dubbers change the dialogue around and make it different from the Japanese dialogue is because if they don't, then the movements of the mouths of the characters will be off and it will look like one of those cheezy Godzilla movies where the mouth movements are all off and it looks stupid. Japanese sentences are structured differently from English, obviously. Some statements are long in Japanese but short in English, and vice versa. If they copied the script word for word and translated literally the English dialogue wouldn't fit with the Japanese mouth movements.
Of course this isn't always the case. Another major reason dubbers change the dialogue is to make the jokes more American-friendly. Not everyone understands Japanese cultural references, nor do they have the time necessarily to try. And in the occasional case, yes the dubbers do just blatantly screw everything up, but it's not as common as you might think.
I'm not saying I favor English dialogue more than Japanese. I'm simply pointing out the common reasons for altering the script during the dubbing process.
Example: "Long live King Zechs" fit with Otto's mouth movements. His mouth opens and closes four times, which implies four words. In the Japanese version the dialogue fits the movement. But English translation would have revealed a gaping discrepancy in the timing of the words. So the people involved in dubbing GW decided to alter the words just a little to not only fit the movements, but still underscored the meaning of the moment. It's true Zechs would be King had events occurred differently, so Otto's statement in Englsh isn't all that far off base. In my mind it's not the worst dialogue change I've ever seen. After all, have you ever seen DIC's butchering of Sailor Moon?
Of course this isn't always the case. Another major reason dubbers change the dialogue is to make the jokes more American-friendly. Not everyone understands Japanese cultural references, nor do they have the time necessarily to try. And in the occasional case, yes the dubbers do just blatantly screw everything up, but it's not as common as you might think.
I'm not saying I favor English dialogue more than Japanese. I'm simply pointing out the common reasons for altering the script during the dubbing process.
Example: "Long live King Zechs" fit with Otto's mouth movements. His mouth opens and closes four times, which implies four words. In the Japanese version the dialogue fits the movement. But English translation would have revealed a gaping discrepancy in the timing of the words. So the people involved in dubbing GW decided to alter the words just a little to not only fit the movements, but still underscored the meaning of the moment. It's true Zechs would be King had events occurred differently, so Otto's statement in Englsh isn't all that far off base. In my mind it's not the worst dialogue change I've ever seen. After all, have you ever seen DIC's butchering of Sailor Moon?
-
- Joined: Fri Nov 26, 2004 11:39 am
- Location: aim me and i my tell you for the right resons
DIC's version of Sailor Moon is the only one i ever saw. Was it realy that bad to the origenal dialog? Oh and to answer the question of what duo found in the cell, it was the scientist nothing sexual. Its been years sence iv seen the show but i remimber it clear as day. Nothing sexual ever happend in a cell in that show. Well at least not anything that we got to see lol.
hi anime freaks (not a dis... I'm one to) aim me to talk anime stuff (if i now the show or manga) and other topics of interest. my aim name is happydeath479 if not listed above.
- Zero
- Joined: Sun Jul 11, 2004 1:32 am
- Location: Somewhere else
- Contact: