You know, I've seen both versions...though I started watching the english on Cartoon Network before I got a hold of a fansub from a friend. I really didn't notice it too badly (the difference) until the last 3 episodes. In this regard, I totally agree with you. Jin was pretty much on target, but the others...ehhh...Koyashed wrote:Does anybody hate the english as much as I do? Some shows just aggrivate me with english but thats natural with anime. Champloo, however pissed me off with a passion. Jyn was the only character they got right.
It was rather funny...when we were all watching the last few eps of the english version, I had to pause the DVD at one point and explain a scene, because the english translation had everyone going "huh?? what's *that* supposed to mean?"
So, while it didn't really piss me off, it did make me laugh.