Gundam Seed Name

Halo Sorceress
Joined: Thu Apr 14, 2005 6:25 pm
Org Profile

Post by Halo Sorceress » Thu Apr 14, 2005 6:52 pm

and hey my friends name is Flay -.- it's not such a weird name as SHELDON! OR FRONDIE! :D :mrgreen:

User avatar
ChronoShadow131
Joined: Fri Sep 05, 2003 12:26 pm
Location: Floating through the fourth dimension inside Schrodinger's box
Org Profile

Post by ChronoShadow131 » Thu Apr 14, 2005 10:17 pm

Perhaps. I just find it rather disquieting that the definition of "flay" from the Compact Oxford English Dictionary is "to strip the skin from (a body or carcass), whip or beat harshly, or criticize harshly", depending on your interpretation. It would be akin (at least to me) to naming my kid Scourge. There tends to be unpleasant connotations with that. Ah, well, to each their own.
"We do not have to visit a madhouse to find disordered minds; our planet is the mental institution of the universe."
-Johann von Goethe

User avatar
Solaria735
Joined: Wed Jan 28, 2004 1:22 pm
Location: Sacramento
Contact:
Org Profile

Post by Solaria735 » Fri Apr 15, 2005 12:01 pm

Whew, it's nice having Otohiko around, as I don't have to go into a linguistics rant and type all that up. ^-^ (I'm also a linguistics major.)

I'd like to add, that just as the r/l are pretty interchangeable (usually the sound that is actually produced is somewhere between the standard (American) pronunciation of /r/ and /l/), so are the /s/ and /th/. /th/, a dental fricative, doesn't really exist in the Japanese sound system, so the closest they can get is /s/, an alveolar fricative. So when names are spelled with a /th/, they are usually prounounced with an /s/ in Japanese.

This is the same reason for the debate over the Aeris/Aerith spelling. Her name was intended to be Aerith, but translated over as Aeris in the English version.

Locked

Return to “General Anime”