English in non-English anime
- RyanGlazner
- Joined: Mon Feb 18, 2002 3:49 am
- Location: California
English in non-English anime
Possible spoilers ahead for those who haven't seen any of Excel Saga.
Why is it that in Japanese dubbed anime, some of the people speak certain sentences in Engrish? I mean, in Excel Saga episode 3 or 4, these military types built a doghouse for Menchi, and in that scene one of the guys says, in amongst a Japanese sentence, "Bigu mistaku". Why?! There's gotta be a Japanese phrase that means "big mistake"... and the rest of the sentence (and dubbing) is Japanese...
Why is it that in Japanese dubbed anime, some of the people speak certain sentences in Engrish? I mean, in Excel Saga episode 3 or 4, these military types built a doghouse for Menchi, and in that scene one of the guys says, in amongst a Japanese sentence, "Bigu mistaku". Why?! There's gotta be a Japanese phrase that means "big mistake"... and the rest of the sentence (and dubbing) is Japanese...
- RyanGlazner
- Joined: Mon Feb 18, 2002 3:49 am
- Location: California
-
- Joined: Sat Mar 30, 2002 6:45 pm
- Location: leesburg, virginia
we say bonjour, aurevoir, adios, and a bunch of other foreign phrases all the time. maybe they have just adapted some of ours. vash even says danka in an episode of trigun.
danka = german for thanks
and i only recall the soldiers speaking english. well, i wasn't really listening too much to the voices as much as i was reading, so i might be wrong
danka = german for thanks
and i only recall the soldiers speaking english. well, i wasn't really listening too much to the voices as much as i was reading, so i might be wrong
- RyanGlazner
- Joined: Mon Feb 18, 2002 3:49 am
- Location: California
- skanks
- Joined: Thu Mar 14, 2002 7:14 am
- Location: Mandurah, Western Australia
- Contact:
- BaHaRa
- Joined: Tue May 14, 2002 11:09 am
well as some said, they often say certain phrases in English the same way we say some in other languages. In Excel saga, some spoke in English because the people were supposed to be American I believe, so a couple sentences were spoken in English to have that effect. The reason they didn't stick with it seemed obvious to be: first of all, they seiyuu obviously did not know english, everything was mispronounced etc.. plus the sentences were quite broken, i think it was just supposed to be funny. Also, if you notices, they had to subtitle it in kanji for the Japanese viewers and I'm sure they didn't wanna make the viewers read subtitles to whole time...
-
- Joined: Tue Aug 06, 2002 11:20 am
- Location: Hell's kitchen (NY)
- klinky
- Joined: Mon Jul 23, 2001 12:23 am
- Location: Cookie College...
- Contact:
It's added for coolness factor...
Alot of japaneese thing western culture is cool, alot of teens do atleast. So why not pepper up the story with some choice *EXCITING* sounding engrish words.
Scryed has the main character screaming 'Blitzu' with his special attack.
Soultaker has a bunch of engrish lines.
The Excel Saga engrish statements I believe are put in there for humor. It's really funny when excel goes to America and she tries speaking american <a href="http://home.attbi.com/~klinky/excel.wav">"HELLOOO MERRY CRISPMAS, MY-A NAME ISSA EXCELOO..."</a>.
You'll hear alot of words that have no meaning... :p Sonic Punchu, Blaster cannon.... most of the time engrish is used as a shock statement, or to get people excited.... Basically the seiyuus usually belt it out really loud..
~klinky
Alot of japaneese thing western culture is cool, alot of teens do atleast. So why not pepper up the story with some choice *EXCITING* sounding engrish words.
Scryed has the main character screaming 'Blitzu' with his special attack.
Soultaker has a bunch of engrish lines.
The Excel Saga engrish statements I believe are put in there for humor. It's really funny when excel goes to America and she tries speaking american <a href="http://home.attbi.com/~klinky/excel.wav">"HELLOOO MERRY CRISPMAS, MY-A NAME ISSA EXCELOO..."</a>.
You'll hear alot of words that have no meaning... :p Sonic Punchu, Blaster cannon.... most of the time engrish is used as a shock statement, or to get people excited.... Basically the seiyuus usually belt it out really loud..
~klinky