Why are dubs automatically given the shaft? (mini-rant)

User avatar
HeartbreakerByZep
Joined: Sun Nov 02, 2003 7:35 pm
Location: Bright Midnight
Org Profile

Post by HeartbreakerByZep » Thu Jan 15, 2004 7:12 pm

Arigatomyna wrote:
HeartbreakerByZep wrote:Some people simply don't like to hear english coming out of anime styled characters. That's just a prefference.
Unless they say english words in the original version - I cracked up at how they had english pronounced in YnM. But I like when they use english names for their attacks in some 'action' anime, just depends on the va and the words...
Yeah, you're right. I like to hear english spoken with a Japanese accent (by my favorite seiyuu atleast)

(And... I'm sure some of you would condemn me for this, but I ilove the way Bejiita says his Big Bang Attack.)
Look at all my trials and tribulations
Sinking in a gentle pool of wine.
Don't disturb me now, I can see the answers
'Till this evening is this morning, life is fine.

User avatar
Arigatomina
Joined: Thu Apr 03, 2003 3:04 am
Contact:
Org Profile

Post by Arigatomina » Thu Jan 15, 2004 8:20 pm

HeartbreakerByZep wrote:(And... I'm sure some of you would condemn me for this, but I ilove the way Bejiita says his Big Bang Attack.)
No condemnation. I love his Japanese voice actor, very subdued yet 'powerful' without screaming all the time. The opposite of the English. :?

User avatar
Yukina_Raven
Joined: Sat Aug 23, 2003 8:52 pm
Location: Don't worry. I don't know where I am either.
Org Profile

Post by Yukina_Raven » Thu Jan 15, 2004 8:21 pm

Actaully, I would perferr the dubbed verison of an anime. Well, most of the time. ^^;; Since I don't know Japanese, I couldn't watch an anime in its original language without subtitles. And reading subtitles takes away from watching the anime itself. Now, some dubs are pretty bad. But as anime grows even MORE popular and more of it is brought to the US, companies are getting much better with the dubbing. Cowboy Bebop is one of best dubbings I've seen, I think.

As for changing sentences and lines, some things HAVE to change in order for the English words to match the movement of the character's lips. I'd rather have a stupid sentence then one that didn't match the lip movement. :wink:

Still, I do enjoy watching the Japanese vocied one occsionally. :)
Image
Image

User avatar
Castor Troy
Ryan Molina, A.C.E
Joined: Tue Jan 16, 2001 8:45 pm
Status: Retired from AMVs
Location: California
Contact:
Org Profile

Post by Castor Troy » Thu Jan 15, 2004 9:44 pm

People give too much of a damn over this more than they should.

I haven't watched anime since 2003.
"You're ignoring everything, except what you want to hear.." - jbone

User avatar
Castor Troy
Ryan Molina, A.C.E
Joined: Tue Jan 16, 2001 8:45 pm
Status: Retired from AMVs
Location: California
Contact:
Org Profile

Post by Castor Troy » Thu Jan 15, 2004 9:47 pm

Plus I'm on Hitori's side of things.
"You're ignoring everything, except what you want to hear.." - jbone

User avatar
Trident
Joined: Sun Aug 31, 2003 4:19 pm
Location: First line of defense against the Canadians
Contact:
Org Profile

Post by Trident » Fri Jan 16, 2004 12:25 am

Yeah... that's another thing: I'm more likely to be tolerant of dubs if they pronounce their words properly, and, conversely, less likely to enjoy a dub with mispronounced words. Example of the latter: in Inu Yasha, the main character's name is pronounced KAgome, not KaGOme like the dubs have it. And it's MIroku, not MiROku. And NAraku, not NaRAku. And for some reason (this may just be due to the fact that the fansubs use an "R") it bugs me when Kirara is pronounced Kilala--yes, I know that Japanese people use the same sound for Ls and Rs, but... I dunno... I always hear more of an "R" sound...

*shrug* I'm picky on names in general though... I try to always use the name that a person prefers and say it how they prefer it. So it's not surprising that I'd hold the same true in Anime. (Which is part of the reason why I refuse to watch the Shaman King dub--they just plain changed some of the names).
"The dice of love are madness and turmoil."--Anakreon

User avatar
Mroni
Joined: Tue Aug 14, 2001 5:08 pm
Location: Heading for the 90s living in the 80s sitting in a back room waiting for the big boom
Org Profile

Post by Mroni » Fri Jan 16, 2004 12:59 am

All I have to say is that the hellsing and slayers dubs walk all over the crappy japanese versions. Now Love Hina is the dub from hell.


Mr Oni
Purity is wackable!
"Don't trust me I'm over 40!"

User avatar
the Black Monarch
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:29 am
Location: The Stellar Converter on Meklon IV
Org Profile

Post by the Black Monarch » Fri Jan 16, 2004 4:06 am

Yukina_Raven wrote:I'd rather have a stupid sentence then one that didn't match the lip movement.
Most people prefer it the other way around. Have you ever looked at the lip sync in "The Critic"? It's horrible...
Ask me about my secret stash of videos that can't be found anywhere anymore.

User avatar
J-0080
Joined: Thu May 01, 2003 7:37 pm
Location: Mid-West Side Laying On: Fangirls
Org Profile

Post by J-0080 » Fri Jan 16, 2004 10:16 am

It stinks.
paizuri wrote:There's also no need for introductions because we're generally a friendly bunch and will welcome you with wide open arms anyway.

User avatar
Heero_Yuy84
Joined: Mon Aug 12, 2002 12:47 pm
Location: Fiery Pits of Hell, USA
Contact:
Org Profile

Post by Heero_Yuy84 » Fri Jan 16, 2004 8:26 pm

As a rule, I'll generally try any dub once, for the sake of comparison...for the most part, they really aren't that bad...sure, the originals generally do sound better, but on their own, most dubs are pretty decent (the only dubs I've seen I could truly call bad being Dragonball GT, Aura Battler Dunbine (...coming from ADV, this one felt like a first-time dub...then again, it was also overseen by the same man who brought us Robotech so...), and Getter Robo: Armageddon (it was decent, but it was the little mistakes...repeatedly confusing Getters II and III, the pilots' less-than-enthusiastic battle cries...man...super robot just doesn't dub well...period)
Image
*Resident shameless Gundam fanboy*

Locked

Return to “General Anime”