Would this be more distracting than helpful??

General discussion of Anime Music Videos
A2L
Joined: Mon May 23, 2005 1:30 am
Location: davis, ca
Org Profile

Would this be more distracting than helpful??

Post by A2L » Sat Jul 02, 2005 2:02 am

I'm thinking of making an amv in a few weeks that I'm actually going to draw out the timeline and plan it... my other two I've just made up on the spot. I want to try to make an emotion one...

What my idea is to show the bond between two characters as the story, and use a foreign song as the audio.

The song is beautiful and sad already... it's sung in russian though. i've found translations for it which makes it even more moving and even better for this amv... would it be better to put in subtitles of the translation throughout the amv (also how would i do this) or just let the song play and hope that the visual help portray what the song means?

Any advice?

if that made sense...
If I had a dollar for everytime I was called an e-tard... I'd have a lot of pills.

User avatar
megaman917
Joined: Fri Aug 27, 2004 6:17 pm
Status: Psychotic, but Sociable
Location: Brooklyn, NY
Contact:
Org Profile

Post by megaman917 » Sat Jul 02, 2005 2:30 am

Try making one with the subtitles and one without the subtitles and see which one you like better.
"If you're not cheating, you're not trying!" - R.I.P. Eddie Guerrero (1967 - 2005)
Through tragedy, she found triumph. R.I.P. Coretta Scott King (1927 - 2006)
Long live the "King of Pop"! R.I.P. Michael Jackson (1958 - 2009)

User avatar
Moonlight Soldier
girl with bells
Joined: Thu Jul 03, 2003 1:45 pm
Status: Plotting
Location: Canada
Org Profile

Post by Moonlight Soldier » Sat Jul 02, 2005 2:36 am

Honestly, not knowing the translation doesn't bother me while I'm watching a video.

If I were making the amv, I wouldn't include the subs because as a sentimental (as you describe it) vid, I'd want all the attention focused on the characters and not the subs. If they're there people will read them, it might take away from the mood.

You can always post the translation of the lyrics on the video info page.

User avatar
staces
Joined: Mon Sep 01, 2003 12:53 pm
Location: California
Contact:
Org Profile

Post by staces » Sat Jul 02, 2005 3:24 am

Personally I'd be fore it, so long as they weren't standard yellow+black outline subs, like some sort of pretty (but readable) font in white.

I've seen it done in AMVs like that before and personally didn't find it distracting. But if you want to minimize distraction like you could just subtitle the important lines every now and then, to make them stand out and to get the lyrics meaning across, yet not have words constantly on the screen.

As for how to make subs, just use whatever "add text" feature your makes has. If you use WMM1 you're SOL.
Image
ImageImage

User avatar
Brsrk
Joined: Sun Dec 15, 2002 7:11 pm
Location: Brooklyn, MI
Org Profile

Post by Brsrk » Sat Jul 02, 2005 5:36 am

Moonlight Soldier wrote:If I were making the amv, I wouldn't include the subs because as a sentimental (as you describe it) vid, I'd want all the attention focused on the characters and not the subs. If they're there people will read them, it might take away from the mood.

You can always post the translation of the lyrics on the video info page.
I agree, and that's what most people do in the video description. I've seen a lot of vids lately posting the lyrics in the description, or if some people aren't lazy, looking on google for them. There was a video I saw recently that woulda been a decent video, if it didn't have the damn things on the top and bottom, the lyrics, and unneccesary objects flying across the screen at random points. That reunied the entire experience, then deleted the AMV.
Pwolf wrote:that music was way to "happy" for an anime as dramatic as the kenshin ova... your an evil evil person :P :up: Pwolf
http://www.animemusicvideos.org/members ... hp?v=87528

User avatar
[Mike of the Desert]
Joined: Fri Jul 25, 2003 5:56 am
Status: Lonely
Location: Earth -> Europe -> Italy -> Rome -> Cerveteri -> Sasso -> Home -> Mike's Room
Contact:
Org Profile

Post by [Mike of the Desert] » Sat Jul 02, 2005 6:08 am

"Honestly, not knowing the translation doesn't bother me while I'm watching a video."

Most of the times is the same for me =) Not always but most of the times yes. Anyway if can be of any help also for ideas, watch this http://www.animemusicvideos.org/members ... hp?v=62674

:)
ImageImage
Image

User avatar
CHAMELEON_D_H
Joined: Fri May 23, 2003 8:10 am
Location: TA Israel
Org Profile

Post by CHAMELEON_D_H » Sat Jul 02, 2005 7:31 am

release the AMV in iether .mkv \ .ogm format and include subtitles, or just releas a .avi file and a subtitles file (.sub , .srt ect.)
Image
Before asking, THINK!!! Have you read The Guides, consulted The Wiki and watched The Corn?

User avatar
AquaSky
Master of Science
Joined: Tue Apr 15, 2003 8:06 am
Org Profile

Post by AquaSky » Sat Jul 02, 2005 7:48 am

If I were to edit a video with a song in a foreign language (or even one in English that simply has lyrics that are hard to make out), I would release a version with hardcoded subs. I'd also release one without and host it on my own server. I prefer the subtitles, but I'd like to give the viewer a choice.

User avatar
[Mike of the Desert]
Joined: Fri Jul 25, 2003 5:56 am
Status: Lonely
Location: Earth -> Europe -> Italy -> Rome -> Cerveteri -> Sasso -> Home -> Mike's Room
Contact:
Org Profile

Post by [Mike of the Desert] » Sat Jul 02, 2005 8:00 am

IcyCloud wrote:I would release a version with hardcoded subs.
What are Hardcored subs? :?:
ImageImage
Image

User avatar
AquaSky
Master of Science
Joined: Tue Apr 15, 2003 8:06 am
Org Profile

Post by AquaSky » Sat Jul 02, 2005 8:39 am

Hardcoded means that they are on the video itself, and non-removable. Softcoded is where they are able to be turned on or off; unfortunately, fewer people tend to support the formats that include this function.

Locked

Return to “General AMV”