Hey, Crispan Freeman and Rachel Lillis weren't that bad when they're Touga and Utena respectively. Though some of the side characters were a hit or miss (I'm not totally impressed with Sharon Becker's Anthy though).bobbarker31 wrote:I LOVE Revolutionary Girl Utena, but I loath the dub.... and if you don't think that there are some aweful dubs out there you must have a number of nerves disconnected in your brain.
Worst Dubbed Animes!
- angelx03
- Joined: Tue Jan 21, 2003 7:13 pm
- Location: In school, Rochester NY mainly RIT; in home, Tampa, FL
- bobbarker31
- Joined: Mon May 10, 2004 12:09 pm
- Location: Latitude 40.063 Longitude -80.721.... in the general vicinity
- Contact:
Utena is a tomboy and it really shows in the japanese version... but before I ever even heard it, the dub was annoying the heck out of me.... Just a case of really rubbing me the wrong way, but it was completely different when I heard the sub.angelx03 wrote:Hey, Crispan Freeman and Rachel Lillis weren't that bad when they're Touga and Utena respectively. Though some of the side characters were a hit or miss (I'm not totally impressed with Sharon Becker's Anthy though).bobbarker31 wrote:I LOVE Revolutionary Girl Utena, but I loath the dub.... and if you don't think that there are some aweful dubs out there you must have a number of nerves disconnected in your brain.
I am not down on dubs. There are many dubs that I prefer to the subs and many subs that I prefer to the dubs. This was just one of the cases where I think they really missed the mark.
- RamonesFan2020204
- Joined: Wed May 30, 2001 1:18 pm
Yes I have, and how do you know how many animes I have and haven't seen, wiseguy? I've seen animes from all the major companies:Bandai, ADV, Central Park Media, etc, and they're all great.O-Kagachi wrote:Apparently you havent watched much dubbed anime you fewel.RamonesFan2020204 wrote:There are no bad dubs. All dubs are awesome, and because of those dubs, I know about alot of great voice actors.
- RamonesFan2020204
- Joined: Wed May 30, 2001 1:18 pm
- bobbarker31
- Joined: Mon May 10, 2004 12:09 pm
- Location: Latitude 40.063 Longitude -80.721.... in the general vicinity
- Contact:
I guess he was mistaken.... You have heard a lot of dubs, you just have bad taste.RamonesFan2020204 wrote:And if I didn't stick to dubs, I would've NEVER known about the GENIUSES of the following:
Spike Spencer
Brett Weaver
Tiffany Grant
Jason Douglas
Jessica Calvello
Mark Hildreth
Dan Woren
Greg Snegoff
Alexandra Kenworthy
And SEVERAL others....
Just kidding... Preferences are a matter of taste. Neither of you are correct, you are just giving your opinions... and right and wrong have nothing to do with opinions...
- RamonesFan2020204
- Joined: Wed May 30, 2001 1:18 pm
- cholinms
- Joined: Sun Dec 12, 2004 12:35 pm
- Location: Colorado Springs, CO
- Contact:
I've actually come across an anime that is better dubbed than in the origonal language. I don't know about anyone else but Chrno Crusade just doesn't sound right in Japanese. The story takes place in America and most of the characters are American. Then you've got the other end of the spectrum, an anime that takes place in Japan with Japanese characters will sound better in Japanese, most of the time. Youv'e also got to take into account how a person first watches the anime. Take Naruto for example, almost everyone that doesn't like the dub watched the show in the origanal language. Then when they watch it in english the characters don't sound right because you were expecting something closer to the origanal.
- Heero_Yuy84
- Joined: Mon Aug 12, 2002 12:47 pm
- Location: Fiery Pits of Hell, USA
- Contact:
I've noticed that, actually...
Hellsing, for example, just makes much more sense to hear in English to me since it's taking place in Britain.
On the other end of the spectrum, one of the things that bugged me about Dunbine dubbed into English was the fact it screwed with one of the elements of the show (there's a part early on where Shou is surprised to find he can communicate with other characters brought to Byston Well from America even though he only really speaks Japanese. Naturally, this winds up seeming REALLY odd in English dub.)
Hellsing, for example, just makes much more sense to hear in English to me since it's taking place in Britain.
On the other end of the spectrum, one of the things that bugged me about Dunbine dubbed into English was the fact it screwed with one of the elements of the show (there's a part early on where Shou is surprised to find he can communicate with other characters brought to Byston Well from America even though he only really speaks Japanese. Naturally, this winds up seeming REALLY odd in English dub.)
- O-Kagachi
- Joined: Wed Nov 12, 2003 4:24 pm
- Status: You made Kurumu cry =/
- Location: In your head, hearing you think. Please stop, it hurts.
- J-0080
- Joined: Thu May 01, 2003 7:37 pm
- Location: Mid-West Side Laying On: Fangirls
Actually I've watched all of Love Hina in english and enjoyed it. I hadn't heard the origional VAs, still haven't as a matter of fact, or the vocal minority that seems to despise it with such a great hatred.
Who knows though, I might just be really easy to please.
Who knows though, I might just be really easy to please.
paizuri wrote:There's also no need for introductions because we're generally a friendly bunch and will welcome you with wide open arms anyway.