English Dubbed Naruto
- Kirara_Kitty
- Joined: Tue Feb 15, 2005 7:54 pm
- Location: Eastern Oregon
I can't stand the english voices for naruto. I have never seen the japanese version, but I will gladly watch that with the subtitles before I watch the english version. Another thing is that naruto has got a lot of violence in it, I mean CN can't edit out all the blood otherwise sometimes you wouldn't understand what happened unless you've read the manga or something.
- Rurounikeitaro
- Joined: Mon Dec 15, 2003 9:24 pm
- Location: Piscataway, NJ Watching: Death Note, KIBA, Sola
- Contact:
Perfect explanation. While everyone seemed to be pissed at all the voices for some reason at the beginning, I noticed that Naruto was really the only one that sounded a little too off. Like you said, I'm ok with it nowDylan's forcelance wrote:I think the dub is good. Naruto's voice needed some getting used to, but I am ok with it now.
- fatandpowerful1
- Joined: Sat Oct 02, 2004 9:24 pm
- Location: Between a rock and a... ewww... what is that? .....
Personally, I like the dub. I think they did a good job with it. Most anime fans freak out if one stupid little word is mispronounced or one little thing got edited out. Guess what y'all. IT HAPPENS. Ya think they'd show the part where Kakashi plows through Haku's chest here in the states? Nope. Not a chance. Sure, I can understand SOME frustration that happens in the dubbed Naruto but sometimes people who haven't even seent it yuet jump on the bandwagon and go about saying it sucks, therefore, closing their minds to actually giving it a chance. And if you don't like the dub, guess what, whiners. Sometime between March and April, Viz Media is going to start releasing uncut versions of the show. Yes, THIS March. And if you don't want to see uncut, dubbed Naruto (which is the pinnacle of closemindedness), stick with the subs. Sure it's directed to children in Japan. But last time I checked
1.We live in America and
2. As Dylan's forcelance said, japanese kids are much more mature than American children.
So, there's my opinion.
1.We live in America and
2. As Dylan's forcelance said, japanese kids are much more mature than American children.
So, there's my opinion.
I can claim the title as being the first person on a-m-v.org to submit an AMV with the artist KJ-52 on it. Yay. Hahaha.
Where my jello? I need it to go with my Cola, Rice, Puddin, Steak, macoroni, apple, peanut butter, plastic, baking soda, and cheese sandwhich!
Where my jello? I need it to go with my Cola, Rice, Puddin, Steak, macoroni, apple, peanut butter, plastic, baking soda, and cheese sandwhich!
- x_rex30
- Joined: Tue Apr 10, 2001 4:30 pm
No that's not me. When Naruto gets serious in the Japanese version.. it's convincing that others in the anime would take him serious or even the viewer.. he sounds like a whinny kid no matter what is going on in the english version.fatandpowerful1 wrote:Personally, I like the dub. I think they did a good job with it. Most anime fans freak out if one stupid little word is mispronounced or one little thing got edited out.
- Koyashed
- Joined: Mon Mar 28, 2005 4:34 pm
I will just say that I can deal with all the editing and such, but the voice actors just cant sell it. Naruto's voice dosnt have a real range of emotions. None of the actors show a real of emotion. I feel sorry for all the kids that are still serious about it when season 5 comes around.
I am the stone that the builder refused...
- Dylan's forcelance
- Joined: Tue Jun 07, 2005 7:22 pm
You have the right to think that, but I think you are a dumbass who needs to learn how to READ!!!! Did I say the Original Japanese version wasn't meant for young japanese children? NOOO! Dumbass, I said that the DUB, meaning the english translation, was not meant for japanese children. It was DUBBED to be for AMERICAN children. In otherwords, to be shown to a less mature audience. Maybe you should pull your head out of your ass before saying stupid shit.dokool wrote:Having attended the first Naruto movie in a a packed Shibuya theater where the average age (excluding the parents who were with children) was 10, I can conclude that you are completely and utterly full of shit.Dylan's forcelance wrote:The dub is not meant for kids in japan, (granted though, they are a bit more mature then children here) It was (and is) meant for children HERE. Therefore, The targeted audience IS different.
Naruto *is* geared towards kids in Japan, and I've seen it with my own eyes, especially in how they merchandise it (hello backpacks!). The manga is serialized in <u>Shounen</u> Jump (Shonen is usually translated as 'Young Boy' but can apply to teenager). This means that the age range for Naruto fandom in Japan is roughly... oh, 10-16 and then you have older otaku.
What you seem to have no concept of is that the difference in the CULTURE, not the age group. In Japan, violence and "ecchi"-ness are much more permissible than in the US, mainly because our country was founded by Puritans and theirs wasn't.
Bashar is correct, it's about the societial differences. Don't paint every culture with the same brush and try to remember that different countries have different cultures and customs.
Thankyou.
It is better to be pissed off then to be pissed on.
- dokool
- Sir Gaijin Smash
- Joined: Wed Jul 31, 2002 9:12 pm
- Location: Tokyo, Japan
- Contact:
Actually, I'd say it was dubbed for Americans.Dylan's forcelance wrote:You have the right to think that, but I think you are a dumbass who needs to learn how to READ!!!! Did I say the Original Japanese version wasn't meant for young japanese children? NOOO! Dumbass, I said that the DUB, meaning the english translation, was not meant for japanese children. It was DUBBED to be for AMERICAN children. In otherwords, to be shown to a less mature audience. Maybe you should pull your head out of your ass before saying stupid shit.dokool wrote:Having attended the first Naruto movie in a a packed Shibuya theater where the average age (excluding the parents who were with children) was 10, I can conclude that you are completely and utterly full of shit.Dylan's forcelance wrote:The dub is not meant for kids in japan, (granted though, they are a bit more mature then children here) It was (and is) meant for children HERE. Therefore, The targeted audience IS different.
Naruto *is* geared towards kids in Japan, and I've seen it with my own eyes, especially in how they merchandise it (hello backpacks!). The manga is serialized in <u>Shounen</u> Jump (Shonen is usually translated as 'Young Boy' but can apply to teenager). This means that the age range for Naruto fandom in Japan is roughly... oh, 10-16 and then you have older otaku.
What you seem to have no concept of is that the difference in the CULTURE, not the age group. In Japan, violence and "ecchi"-ness are much more permissible than in the US, mainly because our country was founded by Puritans and theirs wasn't.
Bashar is correct, it's about the societial differences. Don't paint every culture with the same brush and try to remember that different countries have different cultures and customs.
Thankyou.
It was <u>censored</u> for American children.
Thread over.
- BasharOfTheAges
- Just zis guy, you know?
- Joined: Tue Sep 14, 2004 11:32 pm
- Status: Breathing
- Location: Merrimack, NH
Wow... it took me reading that several times to actually get the pointlessness of what you were saying there. I had assumed one could wrap their head around the concept that "same target audience" refered to age range not ethnicity. They're obviously not the same people, what the hell are you tring to say? That's like having someone ask how you liked your meal and you replying that you're "very awake and somewhat thirsty." It's completely tangent to the point.
Anime Boston Fan Creations Coordinator (2019-2023)
Anime Boston Fan Creations Staff (2016-2018)
Another Anime Convention AMV Contest Coordinator 2008-2016
| | |
Anime Boston Fan Creations Staff (2016-2018)
Another Anime Convention AMV Contest Coordinator 2008-2016
| | |
-
- Joined: Wed Nov 30, 2005 9:15 pm
- Location: In your closet...
Just stop complaining about the english dub.Kirara_Kitty wrote:I can't stand the english voices for naruto. I have never seen the japanese version, but I will gladly watch that with the subtitles before I watch the english version. Another thing is that naruto has got a lot of violence in it, I mean CN can't edit out all the blood otherwise sometimes you wouldn't understand what happened unless you've read the manga or something.
Probably in Japan, they watch american cartoons subbed in japanese and complain about the japanese voices.
"Everything in this room is eatable. Even I'm eatable, but that is called canibalism, my dear children, and is in fact frowned upon in most societies." - Willy Wonka (Charlie and the Chocloate Factory) Hehehe...I love that quote.
-
- Joined: Thu Jan 12, 2006 7:03 pm
- Location: In my “happy” place